domingo, 8 de septiembre de 2013

Términos salvavidas que hacen la vida más fácil en UK


Llegas a Reino Unido con un miedo cerval a no entender ni papa del inglés de la ciudad que sea que hayas escogido y tras las primeras dos semanas / dos meses empiezas a ver que no era tan mala la cosas como parecía, que ya empiezas a entender a la cajera cuando te dice el precio, al del bus cuando te pide el cambio y hasta al pakistaní que te vende las verduras al lado de casa.

Sin embargo un día cualquiera de un mes que no viene al caso, algún amigo de esos que acaban de llegar, se dirige a ti en busca de la ansiada sabiduría del veterano que ya viene de vueltas de todo y que luce con orgullo la auto impuesta etiqueta de llevar casi un año en Manchester, para hacerte una pregunta que te deja más descolocado que a una cebra en un paso de idem : “oye, y ¿qué significa DSS?” . Diste en el clavo, no tienes la más remota idea de lo que te está preguntando tu amigo.

Si alguna que otra vez te ha pasado algo de esto, este es tu post amigo, vamos a desvelar algunas términos que existen en UK que nos son totalmente ajenos a los que no hemos vivido aquí toda la vida de dios. Vale, vale, no te salvarán de un apocalipsis zombie pero seguro que te hacen la vida más facil:

Abreviaturas:

DSS: este término se refiere a la gente que cobra benefits, ya sea housing o JSA o cualquiera de las otras variantes de ayudas del gobierno. Lo puedes encontrar cuando buscas piso en los anuncios que aclaran que no se admiten “dss”.

NIN: este término es la abreviación de National Insurance Number, es como el número de la seguridad social, te habilita para trabajar en UK. Lo puedes obtener llamando a tu job center más cercano y sin él no puedes trabajar, al menos si quieres trabajar cotizando a la seguridad social.

JSA: término referido a un tipo de ayudas del gobierno llamadas Job Seeker Allowance, destinadas a la gente en el paro que busca trabajo activamente.

ASAP: literalmente “as soon as possible”. Esta abreviatura te la puedes encontrar cuando estás buscando trabajo o cuando buscas habitación en los anuncios. Sobre todo en los anuncios de trabajos es muy común y se refiere a que buscan a alguien con carácter urgente.

THX: literalmente “thanks”, gracias.

LOL: literalmente “laugh out load”, reirse a carcajadas. Esta abreviatura se usa mucho en los mensajes de texto o a través de las redes sociales

PW: literalmente “per week”, por semanas. Por ejemplo si te pagan tantas libras por pw, pues te están pagando por semana.

PCM: literalmente “per calendar month”, por meses.

MW: literalmente “minimun wage” que se refiere al sueldo mínimo que puedes recibir por un trabajo en UK que son 6,19 libras para mayores de 21, 4,98 libras entre los 18-20 años y 2,65 libras para aprendices.

EPC: literalmente “Energy Performance Certificate”. Se refiere al coste energético que tiene una vivienda y se divide en categorias que oscilan entre la A (siendo esta la más eficiente en ahorro de energía) a la G (la menos eficiente), el coste por supuesto es proporcional a la categoría en la que esté nuestra vivienda siendo las de categoría A las más baratas y así en orden decreciente.

Medidas:

LIBRA (de peso): equivale a 0,454 kilos

MILLA (de distancia): equivale 1609 metros

PINTA (de volumen): equivale a 0,568 litros

Términos del día a día:

PROOF OF ADDRESS: os lo pediran en cursos o en trabajos. Aqui en UK se lleva mucho pedir una prueba de la dirección en la que vives para demostrar que realmente resides donde dices que resides. Puede ser desde el contrato de alquiler hasta facturas o recibos del banco.

VISA: es un documento acreditativo similar al pasaporte que deben tener todas aquellas personas que no pertenezcan a la Union Europea para entrar y residir en UK.

OVERSTAYER: aquella persona o personas cuya visa ha caducado y permanecen en el país de forma ilegal.

PAY AS YOU GO: tipos de contrato de telefonía móvil por el cual pagas lo que usas, sin contrato de permanencia ni gastos sorpresa (!España a ver si aprendemos de una vez¡)

CHEERS: significa gracias aunque también se dice cuando se brinda en un evento.

WAGE: tipo de paga que tienes si trabajas por horas.

FEE: aunque significa fianza, no se refiere exactamente a lo que nosotros entendemos por una fianza, aquí en UK cuando tienes que pagar una fee se refiere a un pago que se hace por cubrir ciertos gastos que no es reembolsable, es decir que si tienes que pagar una fee y un depósito al entrar a vivir a un piso, el casero te devolverá el depósito al final del periodo de contrato pero no la fee.

Y aunque seguro que se me quedan muchos más en el tintero pero los iré tratando en posteriores entradas. Si te sabes más términos de los que hay aquí, no dudes en compartirlos en los comentarios. Y bueno de momento, e-e-e-e-esto es todo amigos.

Sed felices.